Prevod od "se passou aqui" do Srpski


Kako koristiti "se passou aqui" u rečenicama:

Muito bem, Sabata, que raios se passou aqui?
U redu, Sabata, šta se do ðavola dešava?
Vamos esquecer sobre tudo que se passou aqui.
Jednostavno æemo zaboraviti da se ova stvar ikada dogodila.
Agora, volte ao trabalho! E não diga a ninguém o que se passou aqui.
Sad se vrati na posao i nikomu ne govori o ovome!
Vou-vos contar o que se passou aqui em New Haven há poucos minutos.
Hoæu da vam isprièam nešto što se desilo pre par minuta... baš ovde u New Havenu.
Sabes o que se passou aqui, não sabes?
Znaš o èemu je ovde reè, zar ne?
Tenho medo do que se passou aqui com o Ned.
Bojim se da se ponovi prièa kao sa Nedom.
Mas não consigo entender o que se passou aqui.
Ne razumem šta se desilo tamo.
Temos de saber o que se passou aqui antes que nos aconteça o mesmo.
Peters, moramo saznati što se dogodilo prijašnjoj posadi prije nego se to dogodi nama.
Não quero diminuir o que se passou aqui, mas... se arrumarmos tudo e formos embora, a SG-7 e todas as pessoas morreram para nada.
Ne želim zanemariti šta se dogodilo, ali ako samo odemo, SG-7 i svi ovi ljudi su umreli ni za što.
Pode nos dizer o que acha que se passou aqui?
Možete li nam raæi šta se dogodilo ovdje?
O que se passou aqui deve permanecer entre nós.
Ovo što se ovdje dogodilo ostaje meðu nama.
Eu por acaso sei que nada de histórico se passou aqui.
Jasno mi je da se ovde nije odigralo ništa od istorijskog znaèaja.
Não sei se quero lembrar o que se passou aqui abaixo.
Nisam sigurna da želim da se setim da sam bila ovde.
vai esquecer tudo o que se passou aqui.
Zaboraviæeš sve što ti se dešavalo.
Quer me dizer o que se passou aqui?
'oæeš mi reæi šta se ovde desilo?
Se alguém falar, se alguém pegar no telefone errado... E disser uma coisa mal sobre o que se passou aqui... Aonde é que vocês querem estar?
Kaže li tko što jebeno pogrešno o ovome što se dogodilo, gdje, u kurcu, želiš biti?
Não irá haver nenhuma corrida se eu não descobrir o que se passou aqui.
Ne razumijete. Neæe biti utrke ako ne shvatim što se dogodilo.
Esqueça quem eu sou e tudo o que se passou aqui e agora..
Zaboravi na sve osim sada ovog ovdje! Tko sam i što sam sada.
Quando os Jedi souberem o que se passou aqui, vão nos matar... junto com todos os senadores.
Kada, Džedaji saznaju, šta se desilo ovde, ubiæe nas, zajedno, sa svim senatorima.
Se...se me lamentam, nunca saberão, o que se passou aqui.
Ako me povredite, nikada neæete saznati kako se sve završava.
Foi e prometeu que nunca ninguém vai saber o que se passou aqui esta noite.
Da, i obeæao je da nitko neæe saznati što se dogodilo.
Não me dizes o que se passou aqui?
Hoæeš li mi reæi što se ovdje dogodilo?
Compreendes o que se passou aqui, Rob?
Razumiješ li šta se upravo dogodilo ovdje, Rob?
Sim, o mundo saberá o quê se passou aqui!
Da! Ceo svet æe znati šta se dogodilo ovde!
Você não sabe quanto tempo se passou aqui.
Ne znaš koliko je to dugo ovde.
Nenhum júri ficará na dúvida do que se passou aqui.
Nijedan sudija neæe sumnjati u to što se desilo.
Sheriff Dan, você pode nos dar os details corajoso sobre o que se passou aqui esta noite?
Šerife Dan, možete li nam dati malo detalja o onome što se desilo ovde veèeras?
Vamos torcer que o barão nunca descubra o que se passou aqui, no quarto de seu criado, na noite de Pleno Verão.
Nadajmo se da Baron nikada neæe saznati šta se ovde desilo, u sobi njegovog sluge, ove Ivandanske noæi.
Minha maior preocupação é o que se passou aqui.
Mene najviše brine šta se ovde desilo.
0.65602207183838s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?